La start-up allemnade éditant le service de traduction en ligne linguee vient de lancer une version français-anglais de son service.
La force de Linguee est de s'appuyer sur le contexte pour parfaire ses traductions (on sait depuis plus de 10 ans qu'une bonne traduction nécessite la connaissance du contexte). Son originalité est de s'appuyer sur des bases contextuelles internes à son service et représentant plusieurs millions de phrases traduites (50 millions de phrases pour la version française).
Le modèle économique de Linguee est essentiellement publicitaire.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire